回到博客

用自传重温阅读评估

这篇文章是由NCTE成员Adeli Ynostroza Ochoa写的。

创建活动,让教师重新审视他们在学校是如何被评估的,这是一种很好的反种族主义实践工具,孩子们可以在课程中看到自己。评估是让教师了解学生学习情况的工具,但“评估”一词通常与“测试”互换。测试是衡量特定目标的产品。与此同时,评估应该作为一个监测学生进步的过程。

Chris Hass的博客文章在11月将倡导付诸投票这让我们想起了2002年《不让一个孩子掉队法》(NCLB)和《每个学生成功法》(ESSA)下的标准化和高风险测试所导致的课程缩小。ESSA的一个重要组成部分是强调“英语学习者”的问责英语语言能力测试在K-12教育中。然而,这些测试往往忽视了双语儿童的新兴文化知识,并鼓励了一种同化的课程。

重新定义我们如何衡量学生的双语/读写能力,首先要了解我们自己的阅读评估经验,最重要的是定义这是什么样子的。首先,重要的是要让人们意识到与评估相关的社会身份和我们的信仰。确定和反思评估的目的可以使人们认识到总体目标。这些评估是否用于评估新双语者的英语语言能力或内容知识?它们是否捕捉到了学生与家庭和社区相关的文化知识?

作为德克萨斯大学双语教师培训项目的讲师,我注意到双语职前教师首先将评估称为“测试”。在培训未来的双语教师时,我想展示评估新兴双语学生与通常的“测试”或“标准化测试”有何不同。对每个孩子进行单独和整体的评估,可以更深入地了解孩子的优势和需要改进的地方。考虑到这一点,我要求双语的职前学生创建一个反射性的自传提供一个他们定义为评估的观点。为了强调这一需求,双语教师候选人被要求准备一段视频,分享他们在阅读评估方面的第一次经历,目的是展示学校和家庭的经验,从欣赏的角度对学生进行阅读评估。视频自传的目的是

  • 回忆一下家里的做法,比如父母要求孩子背诵祈祷文,重新命名小说的细节,参与食谱,或听从指示;
  • 深入了解涵盖所有文化和语言因素的非正式扫盲评估的目的和重要性;
  • 区分两者的区别测验与一个评估建立平衡正式和非正式扫盲评估的意识;而且
  • 倡导将形成性读写能力评估作为了解学生及其家庭的工具。激发和分享记忆的行为提供了优先考虑学生多元素养的代理力量。

我并不感到惊讶的是,每一个双语的职前学生在他们的传记中都包含了德克萨斯州学术准备评估(STAAR)测试,这是该州基于州课程标准的核心科目的测试项目,包括阅读、写作、数学、科学和社会学。除了在自传中提及国家的评核和地区的基准测试外,学生们也在自己的家庭实践中提及有关评核的亲身经历。下面是一个实习学生回忆学习如何用西班牙语阅读的例子,同时她的祖母也在评估她的西班牙语发音是否正确。此外,她还附上了祖母和母亲的照片,并附上了祈祷卡来背诵祈祷文。

翻译:

我的第一年和阅读

-我对阅读的最初记忆是我祖母教我用西班牙语阅读。从我很小的时候起,对她来说,熟练掌握我的西班牙语词汇就非常重要。

-她会给我买西班牙语的书,先读给我听,然后她会让我读给她听,看看我是否知道如何正确发音。

我们还经常一起祈祷。

在重新评估学生在学校的阅读发展时,以形成性评估为中心,并让家庭成为孩子学习和发展方面的专家,这会带来意识和公平的途径。因此,将评估实践与家长和家庭在家中评估读写能力的方式联系起来,成为学校和家庭之间的桥梁。因此,成为一座桥梁“是一种意志的行为,一种爱的行为,一种对同情与和解的尝试,一种与他人的痛苦同在而不迷失自己的承诺”(Anzaldúa, 2002,第4页)。

作为教育工作者,我们必须提倡形成性阅读评估不是用于测试,而是用来了解和了解我们的学生。

参考

Anzaldúa, g.e.(2002)。自然的桥梁,安全的空间。在G. E. Anzaldúa和A. Keating(编辑)中,我们称之为家的这座桥:变革的激进愿景.劳特利奇。

这是NCTE在所有出版物中的政策,包括读写和NCTE博客,为关于英语和语言艺术的内容和教学的想法提供一个公开讨论的论坛。对任何特定观点的宣传并不意味着得到执行委员会、董事会、工作人员或广大会员的认可,除非在政策公告中明确规定了这种认可。beplay体育软件

Adeli Ynostroza Ochoa曾是德克萨斯大学奥斯汀分校的双语教师和课程与教学博士候选人。在德克萨斯大学奥斯汀分校,她教授阅读方法、阅读发展和评估、幼儿教学以及语言和读写能力的习得。她感兴趣的研究领域包括教师教育中的身份基金、交叉读写实践和混合身份动力学。

读写能力评估常设委员会成员:克里斯·哈斯、雷娜塔·洛夫·琼斯、博比·卡布托、伊达莉亚Nuñez、凯瑟琳·米切尔·皮尔斯、佩吉·奥尼尔、埃里克·特里和伊利莎·瓦因戈尔特。