18beplay官网

在COVID-19的美国,自传如何促进全球公民意识

来自NCTE全球公民常设委员会

这篇文章是由NCTE成员Heerak Kim写的NCTE全球公民常设委员会。

“我意识到我遵循了弗雷德里克·道格拉斯(Frederick douglas)建立的一个传统——奴隶叙事——用第一人称单数说话,用第一人称复数说话,总是说‘我’,意思是‘我们’。’”——玛雅·安杰洛

作为全球公民身份常设委员会的成员,我们一直在思考作为全球公民为世界做出贡献意味着什么。美国诗人和民权活动家玛雅·安杰洛关于自传写作的这句话表明了用自己的语言讲述自己故事的力量,这促使我更有战略地考虑自传对全球公民身份的贡献。

自传是由一个人写的,但往往证明了许多人的经历,他们可能有相同的身份。因此,在某种意义上,自传代表了参与性认同或代表性群体认同的力量。自传是一个民族的声音,通过写自传的人来传达。

在这方面,没有人是独自受苦的。苦难是集体的。许多人都认同这一点,特别是在COVID-19全球大流行期间。当一个地区被封锁,所有的餐厅都关闭了餐厅,这个社区就会有共同的损失或悲伤。当热点地区的社区成员目睹自己的同胞死于COVID-19时,他们也会产生一种共同的失落感。

然而,集体记忆和经历并不都是悲剧。即使在最大的悲剧中,人们也能通过艺术、文学和音乐找到幽默和积极的一面。

在目前的环境下,这可能会以Zoom会议的形式出现,每个乐器演奏家都在一个小小的Zoom窗口的私人空间里演奏自己的音乐。但电脑屏幕上的许多小缩放窗口汇聚在一起,形成了一首与众不同的交响曲,与我们共同的COVID-19经验相呼应。或许我们可以称之为“COVID-19文化体验”。

尽管新冠肺炎疫情在世界各地肆虐,但我们不能忘记一个事实,即全球公民身份依然存在,我们都可以作出贡献。作为文学教育者,我们可以鼓励基于项目的学习,邀请学生通过自传讲述他们自己的故事。从这里,我们甚至可以找到一个出版商来出版集体的作品,在全世界分享。

在这方面,我发现有一本自传很有启发性。韩裔美国人的故事:自传集由阿里尔·雷蒙多·崔(Ariel Raimundo Choi)编辑,分享自传,其中“我”意味着“我们”。雷蒙多·崔(Raimundo Choi)回顾了他作为西班牙裔韩裔美国人的个人经历。他是一名出生在阿根廷的韩国人,后来移民到美国。叶壹钟(Ye One Chung)认为自己属于以色列,她在以色列长大,后来在那里写了希伯来语的自传,并提供了英文翻译。阅读韩裔美国人的故事:自传集,人们就会明白全球公民身份的美丽多样性。

从学前班到12年级的英语语言艺术教师,以及在英语和文学系任教的大学教授,可以通过阅读《世界公民》中所包含的自传,鼓励人们讨论全球公民的复杂性韩裔美国人的故事:自传集。这可以是一种产生性的多元文化体验。

我们共同的大流行经历可以提供类似的机会来书写“我”,即“我们”。课堂老师可以鼓励每个学生写下自己家庭在大流行期间的日常经历。由于COVID-19影响了美国每个人生活的方方面面,允许人们有机会表达这种新体验,可以细致入微地描绘美国不同文化体验的现实。

作为文学教育者,我们可以为这种文学类型的参与和生产做出贡献,这种类型的文学可以是教育的,吸引人的,甚至是治疗性的。文字是有力量的,阅读和撰写自传可以引导人们更多地参与全球公民活动。

Heerak Kim正在写他的Ed.D。他是美国教育学院关于改善城市学校的论文作者,也是Kappa Delta Pi国际教育荣誉协会分会的副主席。Heerak是《白薯:一部小说而且犹太人、印第安人和其他故事

“全球公民身份常设委员会致力于确定和解决NCTE成员广泛关注的问题,这些成员有兴趣在理事会和成员的教学背景下促进全球公民身份和全球联系。”

这是NCTE在所有出版物中的政策,包括读写和NCTE博客,为关于英语和语言艺术的内容和教学的想法提供一个公开讨论的论坛。对任何特定观点的宣传并不意味着得到执行委员会、董事会、工作人员或广大会员的认可,除非在政策公告中明确规定了这种认可。beplay体育软件